![]() |
| ![]() |
|
...Банк-эмитент по аккредитиву получил сопроводительное письмо и комплект документов на базе инкассо без каких-либо ссылок на содержание расхождений в документах. Однако аппликант отказался от оплаты данных документов, мотивируя это тем, что подпись на тратте отлична от подписей в других документах. Должно ли быть строгое соответствие в подписях на представленных документах? ("Международные банковские операции", 2006, N 4)
"Международные банковские операции", 2006, N 4
Вопрос: Банк-эмитент по аккредитиву получил сопроводительное письмо и комплект документов на базе инкассо без каких-либо ссылок на содержание расхождений в документах. Однако аппликант отказался от оплаты данных документов, мотивируя это тем, что подпись на тратте отлична от подписей в других документах, таких как коммерческий счет, упаковочный лист и т.д. Бенефициар же утверждает, что подписи отличаются потому, что тратты обычно выписываются в бухгалтерии компании, а другие документы готовит экспортно-импортный отдел. Исходя из этого возникает вопрос: должен ли банк-эмитент требовать строгих соответствий в подписях на представленных документах или возможны какие-либо отступления?
Ответ: Статья 13(а) требует от банков соблюдения соответствия в документах, предусмотренных условиями аккредитива, и говорит, что такие соответствия устанавливаются международными стандартами банковской практики, как отражено в статьях UCP 500. Ни в Унифицированных правилах (UCP 500), ни в каких-либо других документах международной банковской практики нет требования, чтобы все документы, выпускаемые бенефициаром, были подписаны одним человеком. Следовательно, расхождение, на которое сослался аппликант, таковым не является.
О.Д.Землякова Подписано в печать 15.08.2006
—————————————————————————————————————————————————————————————————— ———————————————————— —— (C) Buhi.ru. Некоторые материалы этого сайта могут предназначаться только для совершеннолетних. |